未来镜像

未来镜像
豆瓣评分: 7.7
详情:

【简介】

由微像文化联合《克拉克世界》发起的“中国作家专栏”项目,截至目前已有多位作家的二十余部作品,翻译成英文发表在这本全美发行量前三的科幻杂志上。此次中英文合集的编撰由微像发起,将世界舞台上已经崭露头角的中国科幻作品集结出版。本书收录了刘慈欣、郝景芳、张冉、夏笳、阿缺等九位中国科幻作家的作品,由雨果奖得主、《三体》译者刘宇昆领衔翻译,是中外科幻合作的一个里程碑。

【推荐语】

借中国科幻的前沿海浪,闯向世界科幻的时代巅峰。

——吴岩,科幻研究者、北师大教授

本书选择了中国当代最有代表性的科幻作家的作品,窥一斑而知全豹。

——李淼,物理学家、中山大学天文与空间科学研究院院长

科幻文学是中国当代文学写作最有活力的组成部分。收入此书中的作家作品,以其鲜明的美学风格和自觉的文体意识证明中国的科幻文学已然走向世界,并必将在未来改写世界科幻文学的面貌。

——杨庆祥,评论家、学者、诗人

这世界有很多种打开方式,我在这书里遇见了九种,九种都那么有趣,我只能眼花缭乱,举棋不定。

——鹦鹉史航,知名编剧、策划人

也许极少有人能想到,在国家提升软实力的过程中,“科幻”这种原本属于小圈子的文学体裁竟能够成为中国最早“走出去”的文化产品之一。从这个意义上来说,这本“出口科幻作品集”已经超越了小说本身的意义,而成了一种值得研究的文化现象

——曹天元,科普作家、《量子物理史话》作者

建构未来的过程中,没有什么比一个好的故事更能统一大家的目标了。我们这个民族很愿意不断地回顾历史,但是对于未来,我们需要更新更好的故事,更为具象地描绘和定义未来。很高兴看到《未来镜像》这本科幻小说集,更愿意与大家一起展望未来。

——王煜全,海银资本创始合伙人、“前哨”栏目主讲人

《未来镜像》以现在映射出未来,科幻之美在于想象力,想象力让我们构想出各种瑰丽的可能性。

——顾嘉唯,物灵科技CEO

【《克拉克世界》——美国著名科幻杂志深度合作,精选世界级中文科幻作品】

由微像文化联合美国科幻杂志《克拉克世界》发起的“中国作家专栏”项目,截至目前已有张冉、夏笳、阿缺、陈楸帆、潘海天、韩松等多位作家的二十余部作品被翻译成英文发表在这本全美发行量排行前三的科幻杂志上。

此次中英文合集的编撰由微像发起,《克拉克世界》主编Neil Clarke全程参与甄选、点评,将世界舞台上已经崭露头角的中国科幻作品集结出版,为读者带来科幻文学的新视角。

【中英文双语合集——同一个故事,在两种语境下的文字之美】

合集中除了中文内容还包含了由知名翻译家刘宇昆(《三体》、《北京折叠》译者)领导翻译的英文内容,为英语学习者、爱好者提供最好的英文科幻故事。

【译者刘宇昆——低调的雨果奖获奖作者,中国科幻文学翻译最高水准。】

刘宇昆在大学中学习的专业是法学,目前在波士顿从事律师的工作,业余写作科幻小说。在2009年4月的《科幻世界》杂志上,刊载了刘宇昆的两篇小说《爱的算法》和《单比特错误》。其中《爱的算法》一文深受读者好评,此后,他的许多科幻小说在中国国内发表,逐渐为国内的科幻迷熟识。

近两年刘宇昆的创作速度以及质量都迎来了一个高峰,过去两年内他陆续在各大科幻杂志发表了二十多篇短篇科幻小说。2012年,凭借《手中纸,心中爱》以及《纪录片:终结历史之人》获得雨果奖、星云奖双奖提名。其中,《手中纸,心中爱》已经获得了星云奖最佳短篇小说奖。刘宇昆也成为继特德•姜之后又一位获得星云奖的华裔科幻作家。

除了创作科幻小说外,刘宇昆还将刘慈欣、陈楸帆、马伯庸、夏笳等中国国内科幻名家的作品译成英文在国外发表,起到了沟通中西科幻的桥梁作用。

2012年9月2日在芝加哥举行的第70届世界科幻大会上,刘宇昆的小说《手中纸,心中爱》(The Paper Menagerie),获得了2012年雨果奖的最佳短篇故事奖,而今年五月他即凭借此部作品获得了星云奖最佳短篇故事奖,雨果奖和星云奖分别有科幻界的诺贝尔与奥斯卡之称,由此刘宇昆也成为了继姜峰楠之后又一位华裔世界科幻最高双奖获得者。

2013年9月,刘宇昆的短篇小说《物哀》再次获得雨果奖。

2012年11月7号下午,中国科幻作家领军人物刘慈欣的科幻作品《三体》三部曲译者签约仪式在北京举行,这标志着中国科幻开始进军英文世界。其中三体第一部《三体》由刘宇昆担任翻译。

点击下载

kindleshare电子书搜索引擎